マーティンデール氏と八藤雄一先輩の手紙
|
Oct 28, 2002 |
Dear Yuichi: Today is an important day for me. I am 83 years old. It is difficult for me to accept the fact, or realize, that I have actually lived for that many years. This is more amazing when I recall that Dr.Goad said after the war that when I arrived at Omori and was suffering from the effects of malaria and dysentery ( without any medical any medical treatment ) he had not given me a 50/50 chance of surviving. I have been very fortunate. Enclosed is a copy of the identifications of the various camp commanders and staff members. I hope I have not made any errors in typing it. Thank you for all of the work and time that you spent in providing me with this information which I consider very important. I am glad that your meeting of 10/7 went very well. I believe that it is remarkable that Takeo was able to get all of the researchers together. She is to be commended for her achievement. I am also very happy to know who gave me some Sake on 8/15, 1945. He is no longer just a unknown person who worked in the kitchen. He now has a name. Please tell Yoshika that I am sorry that I can not get to Japan and offer him a drink to thank him for his kindness. I have always thought as it was symbolic gesture that the hostilities had ended and it was now the time for peace and understanding. It was an important occasion for me. Please give my best regards to your family. Sincerely Bob Robert R. Martindale *透かし入りの便せんです SOUTHWORTH FOUR STAR SOND 25% COTTON FIBER |
如水会 実務英語研究会
|